Teaser: Now that they know that their orphanage is really a farm to produce food for demons, how can Emma and Norman start planning their escape? [spoilers] NOTE: This series involves demons that eat people, and this episode includes themes of horror and a minor jump scare halfway through. The Promised Neverland ep. 2 – Japanese! Verbs: katsu (kachi) = to win (a win) 勝つ makeru (make) = to lose (a loss) 負ける matsu (matte!) = to wait (wait!) 待つ People: mama (okaa-san) = mama/mother ママ/お母さん kazoku = family 家族 otona = adult (“big person”)> 大人 teki = enemy 敵 mihari = guard/lookout 見張り Frequent: ohayou (like ‘Ohio’) = good morning おはよう oni = demon 鬼 muri = no way, can’t! 無理 daijoubu = OK / it’s all good 大丈夫 Bonus: tokei = clock (“time measure”)> 時計 shukka = shipment/to ship out 出荷 Additional content notes [spoilers]: min. 0 flashback to dead body from ep. 1; min. 4 implication of eating brains; min. 9 mention of implanted tracking devices; min. 11 small jump scare; min. 14 lockpicking; min. 21 first appearance of Sister Krone, sometimes described as a racial stereotype: read more here and here.
0 Comments
Leave a Reply. |
Categories
All
ArchivesAuthor
Laura Egan completed her Masters of Library and Information Science in 2021 while working full time as a Japanese translator/ interpreter. This blog spawned from materials created for a middle school anime/manga club begun during her school library internship.
|